Europa, het continent met 24 officiële talen en in totaal 287 gesproken talen, heeft momenteel geen toegang tot de live vertaling met AirPods van Apple. Dit komt doordat de functie niet beschikbaar is voor gebruikers in de Europese Unie en voor Apple-accounts die geregistreerd zijn in de EU. Het bedrijf heeft op zijn beschikbaarheidspagina voor iOS-functionaliteit aangegeven dat dit mogelijk te maken heeft met de strenge regelgeving van de EU met betrekking tot kunstmatige intelligentie en privacy.
Apple zal naar alle waarschijnlijkheid wachten tot de EU de functie goedkeurt voordat deze beschikbaar wordt gesteld in de regio. De EU past strenge regels toe op “high-risk use cases” met betrekking tot discriminatie en privacykwesties, om ervoor te zorgen dat gegevens veilig en lokaal worden opgeslagen binnen de EU.
De live vertaling met AirPods stelt gebruikers in staat om op een natuurlijke manier te communiceren met mensen die een andere taal spreken. Als beide partijen AirPods gebruiken, wordt het gesprek in real-time vertaald en beluisterd door beide personen. Als een van de partijen geen AirPods heeft, wordt de vertaling weergegeven op de telefoon van de gebruiker.
De live vertaling werd voor het eerst geïntroduceerd tijdens de WWDC als onderdeel van iOS 26 en werd gepresenteerd als een belangrijke functie voor de AirPods Pro 3 tijdens het “Auguration” evenement van Apple. De functie zal beschikbaar zijn op iPhones vanaf versie 15 die Apple Intelligence ondersteunen, en vereist AirPods Pro 3, AirPods Pro 2 of AirPods 4 zodra iOS 26 wordt gelanceerd op 15 september.
Op dit moment ondersteunt de live vertaling vertalingen tussen Engels, Frans, Duits, Portugees (Brazilië) en Spaans. Apple heeft plannen om in de toekomst ondersteuning toe te voegen voor Italiaans, Japans, Koreaans en Chinees (vereenvoudigd) tegen 2025.
BRON






